
Венгерский писатель Ласло Краснахоркаи был удостоен Нобелевской премии по литературе. Заявление Нобелевского комитета гласит, что премия была присуждена «за его убедительное и провидческое творчество, которое вновь подтверждает силу искусства среди апокалиптического ужаса».
Литературовед Николай Александров в разговоре с The Insider рассказал, что в Европе проза Краснахоркаи получила известность еще в конце ХХ века, хотя в России его знают скорее как сценариста:
«Ласло Краснахоркаи получил литературное признание и европейскую известность еще в 1985 году, после выхода в свет романа “Сатанинское танго”. Российской публике, он, пожалуй, известен гораздо менее, чем венгерский нобелевский лауреат 2002 года Имре Кёртис. Наверное, Краснахоркаи в России известен в той же степени, что и кинорежиссер Бела Тарр, к большинству фильмов которого Краснахоркаи написал сценарии — в их числе и экранизация “Сатанинского танго”, и фильм “Туринская лошадь”, получивший Гран-при Берлинского кинофестиваля в 2011 году.
Кстати, сценарий этого фильма весьма любопытен как знак и особенность художественного видения венгерского романиста. В основе сценария известная легенда о Фридрихе Ницше, который на площади Турина увидел лошадь, которую нахлестывал кучер, обнял ее и в слезах упал без чувств, после чего разум его помрачился.
Легенда, до боли напоминающая сон Раскольникова в “Преступлении и наказании” Достоевского, опирается на реальный эпизод: “3 января 1889 года Ницше был препровожден полицейскими домой после того, как на площади Карло Альберто обнимал лошадь и мешал уличному движению”. <Цитата из статьи филолога, переводчика, исследователя наследия Ницше Игоря Эбаноидзе. Хотя многие биографы Ницше настаивают на том, что эпизод с лошадью вообще не происходил на самом деле, а психическое состояние Ницше ухудшалось постепенно из-за психиатрического или физического заболевания, Краснахоркаи, по-видимому, был склонен воспринимать его скорее как реальный — The Insider>.
Впрочем, Краснахоркаи главным героем делает не Ницше, а лошадь. Склонность к гротеску, неожиданным ходам отмечают почти все критики его романов. Отсюда вырастают его апокалиптические картины “Меланхолии сопротивления” или причудливая игра с героями произведений литературных классиков (среди них и “Идиот” Достоевского). Собственно, литературность, укорененность в литературной традиции (не только западной, но также восточной) и отмечалась Нобелевским комитетом, не говоря уже о следовании кафкианской манере и эволюции стилистики в сторону австрийского писателя Томаса Бернхарда с его сложно устроенным и синтаксически нелегким письмом.
Если же рассматривать решение Нобелевского комитета как своего рода социально-политическое, что всегда в большей или меньшей степени было присуще Нобелевской премии, то выбор лауреатом Ласло Краснахоркаи открывает широкое поле для возможных интерпретаций».
Краснахоркаи часто высказывался по политическим поводам, а в начале 2025 года опубликовал рассказ «Ангел пролетел над нами», где действие происходит в окопах украинской армии во время войны с Россией, а в интервью, данном после выхода рассказа, резко критиковал лидера Венгрии Виктора Орбана:
«Венгрия — сосед Украины, и режим Орбана занимает беспрецедентную позицию, практически не имеющую аналогов в венгерской истории. <...> Как страна может быть нейтральной, когда русские вторгаются в соседнюю страну? И разве они не убивают украинцев уже почти три года? Что значит “это внутреннее дело славян”, как выразился венгерский премьер-министр?! Как это может быть “внутренним делом”, когда убивают людей? И это говорит лидер страны — страны, которая на протяжении всей истории постоянно подвергалась вторжениям. В том числе и со стороны русских. И эти русские — те же самые русские».